Genesis 33:13

SVMaar hij zeide tot hem: Mijn heer weet, dat deze kinderen teder zijn, en dat ik zogende schapen en koeien bij mij heb; indien men dezelve maar een dag afdrijft, zo zal de gehele kudde sterven.
WLCוַיֹּ֣אמֶר אֵלָ֗יו אֲדֹנִ֤י יֹדֵ֙עַ֙ כִּֽי־הַיְלָדִ֣ים רַכִּ֔ים וְהַצֹּ֥אן וְהַבָּקָ֖ר עָלֹ֣ות עָלָ֑י וּדְפָקוּם֙ יֹ֣ום אֶחָ֔ד וָמֵ֖תוּ כָּל־הַצֹּֽאן׃
Trans.wayyō’mer ’ēlāyw ’ăḏōnî yōḏē‘a kî-hayəlāḏîm rakîm wəhaṣṣō’n wəhabāqār ‘ālwōṯ ‘ālāy ûḏəfāqûm ywōm ’eḥāḏ wāmēṯû kāl-haṣṣō’n:

Algemeen

Zie ook: Dierenwelzijn, Kleinvee, Koe, Schapen

Aantekeningen

Maar hij zeide tot hem: Mijn heer weet, dat deze kinderen teder zijn, en dat ik zogende schapen en koeien bij mij heb; indien men dezelve maar een dag afdrijft, zo zal de gehele kudde sterven.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יֹּ֣אמֶר

Maar hij zeide

אֵלָ֗יו

tot

אֲדֹנִ֤י

hem: Mijn heer

יֹדֵ֙עַ֙

weet

כִּֽי־

dat

הַ

-

יְלָדִ֣ים

deze kinderen

רַכִּ֔ים

teder

וְ

-

הַ

-

צֹּ֥אן

schapen

וְ

-

הַ

-

בָּקָ֖ר

en koeien

עָל֣וֹת

zijn, en dat ik zogende

עָלָ֑י

-

וּ

-

דְפָקוּם֙

afdrijft

י֣וֹם

dag

אֶחָ֔ד

bij mij heb; indien men dezelve maar een

וָ

-

מֵ֖תוּ

sterven

כָּל־

zo zal de gehele

הַ

-

צֹּֽאן

kudde


Maar hij zeide tot hem: Mijn heer weet, dat deze kinderen teder zijn, en dat ik zogende schapen en koeien bij mij heb; indien men dezelve maar een dag afdrijft, zo zal de gehele kudde sterven.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!